Padronel

A El Paso, y a Canarias toda

Skip to: Content | Sidebar | Footer

[LE}-- Origen de dichos y expresiones: En todas partes cuecen habas

28 Julio, 2008 (10:40) | • Lengua española | 44 Visitas directas

23.07.08

A. de Miguel

A mi juicio, el odio antisemítico que se apoderó de la sociedad española tras el decreto de expulsión explica también la aparición del dicho “En todas partes cuecen habas”.

Siendo ‘cocer’ y ‘habas’ sinónimos respectivos de ‘tostar’ y ‘judías’, y estando por entonces a la orden del día la quema de marranos en la hoguera —‘quema’ (= tueste metafórico); marranos (= judíos conversos que seguían practicando su religión en secreto—, en su origen el dicho no tiene más remedio que hacer referencia a la dificultad de encontrar una familia española integrada sólo por cristianos viejos; esto es, que carezca de ascendencia semítica.

En definitiva, que ‘todos tenemos algo que ocultar’.”

LD

Comments

Comment from Aquiles M
Time 08/02/2009 at

Es un dicho que se utiliza con mucha ligereza.
Gracias por desasnarme.

Write a comment