[*MisCan}– Una canción más: "You needed me"

01-08-12

Carlos M. Padrón

Esta canción, de Anne Murray, la escuché por primera vez en 1978, cuando vivíamos en New York, y me fascinó.

Cuando en la década de los ’80s comencé a grabar las canciones que ya he publicado en esta sección, nunca pude encontrar para ella, como sí encontré para esas otras, un instrumental que reuniera las condiciones que yo necesita para poder grabarla con la misma letra original, como hicimos con Something stupid.

Fue en septiembre de 1996 cuando, en un viaje a New York, descubrí una tienda que se especializaba en pistas —sólo instrumentales— de canciones famosas o populares; pistas como para ser usadas en karaokes y que la gente cantara sobre ellas. Y ahí encontré la de “You needed me”, aunque no muy adecuada para mi tono.

De vuelta a casa, en Caracas —y a pesar de que mi voz estaba ya tan dañada que en enero de 1997 me operaron de la sinusitis crónica responsable de ese daño, que ha resultado irreversible— el 07 de noviembre de 1996 grabé esa canción, y no la he publicado porque, por el motivo ya mencionado, no me gustó como quedó, pues tiene gallos, fallas en volumen de voz y, en consecuencia, palabras que no se entienden o resultan mal pronunciadas, etc.

Sin embargo, en marzo de 1997 mi hija Elena vino a Caracas y, como también es cantante además de psicóloga, insistió en que, usando esa misma pista, hiciéramos varias grabaciones. Así que, siempre en casa pero en un lugar menos apropiado que el que en los ’80s usé para estos menesteres, y que ya había yo desmantelado, grabamos dos versiones más.

Por enésima vez, y durante la visita que el pasado junio le hice en San Francisco, Elena me pidió que publicara estas canciones, así que aquí van los correspondientes enlaces para bajarlas.

  • Sólo yo. Noviembre/1996
  • Alicia y Elena, mis dos hijas. Marzo/1997
  • Elena y yo, en un arreglo un tanto raro, para ver de mitigar los problemas de mi voz. Marzo/1997

Más adelante publicaré —acogiéndome al y otras del título de esta sección, “Mis (pocas) canciones, y otras”— algunas canciones de Elena.

Aquí va la letra de “You needed me” (Tú me necesitabas); la original en inglés, y una traducción al español como cantada por una mujer.

You needed me”,
by Anne Murray

I cried a tear,
you wiped it dry.
I was confused,
you cleared my mind.

I sold my soul,
you bought it back for me
and helped me up,
and gave me dignity.
Somehow you needed me.

You gave me strength
to stand alone again,
to face the world
out of my own again.

You put me high
upon a pedestal,
so high that I could almost
see eternity.
You needed me.

And I can’t believe it’s you,
I can’t believe it’s true:
I needed you
and you were there.

And I’ll never leave,
why should I leave?,
I’d be a fool
‘cause I finally found someone
who really cares.

You held my hand
when it was cold.
When I was lost
you took me home.

You gave me hope
when I was at the end
and turned my lies
back into truth again.
You even called me friend.

You gave me strength
to stand alone again,
to face the world
out of my own again.

You put me high
upon a pedestal,
so high that I could almost
see eternity.
You needed me,
you needed me.
You needed me,
you needed me.

~~~

Solté una lágrima
y tú la enjugaste.
Estaba confusa
y aclaraste mi mente.

Vendí mi alma
y la compraste de nuevo para mí.
Me levantaste y me diste dignidad .
De alguna manera, tú me necesitabas.

Me diste fuerzas
para seguir por mí misma,
para encarar el mundo
otra vez por mi cuenta.

Me pusiste muy alto en un pedestal,
tan alto que casi podía ver la eternidad.
Tú me necesitabas.
Tú me necesitabas.

No puedo creer que seas tú,
no puedo creer que sea verdad:
Yo te necesitaba,
y allí estabas tú.

Y nunca me iré, ¿por qué habría de irme?
Sería una tonta
porque al fin he encontrado a alguien
a quien realmente le importo.

Sostuviste mi mano
cuando estaba fría.
Cuando yo estaba perdida
me llevaste a casa.

Me diste esperanza
cuando yo estaba al límite.
Convertiste mis mentiras
otra vez en verdades,
e incluso me llamaste amiga.

Me diste fuerzas
para seguir por mí misma,
para encarar el mundo
otra vez por mi cuenta.

Me pusiste muy alto en un pedestal,
tan alto que casi podía ver la eternidad.
Tú me necesitabas,
tú me necesitabas.
Tú me necesitabas,
tú me necesitabas.

2 Respuestas a “[*MisCan}– Una canción más: "You needed me"

  1. Lucy de Armas Padrón

    Bueno, pues, ¿qué decir? Creo que con confesar que he estado toda la tarde escuchando las tres versiones lo digo todo, aunque prefiero las de los dúos. En la del 96, compadre, tienes un tono muy bajo; las voces de las chicas endulzan la melodía. Sorry, pero así es como las percibí.

    La versión tuya con Elena está estupenda, y no noto nada en tu voz ni en el tono. Si tenía algo han hecho un buen arreglo, unas voces muy bien acopladas.

    ¡¡Qué voces tienes esas niñas!! ¡¡qué envidia cochina que me dan!! Lo mismo Ada, y, encima, ¡cantan en inglés! Tenía yo que haber estado más tiempo a vuestro lado para aprender, maestro, pero creo que sería misión imposible pues soy una desorejada, ¡jajaja.

    Tanto la música como la letra son preciosas; tienes buen gusto. Así que otra más para amenizar mi estancia en el coche, que es donde paso bastante tiempo. ¡Felicidades a los tres por la afinación y esas voces!

  2. Pues no tienes que disculparte, Lucy, porque tu percepción es correcta: mi interpretación de esa canción da pena.

    Pero, como ya dije, mi voz hizo crisis en 1996, y por eso me operaron en 1997. Deduzco que el mucho hablar en las conferencias de trabajo, más la porquería que tragué por culpa de la sinusitis, acabaron con mi garganta.

    Lo que se hizo en la versión mía con Elena fue evitar los agudos aunque resultara una melodía distinta y monótona que hasta Elena respetó.

    Si te fijas bien en la melodía de las otras versiones, que es la original, notarás que no es la misma que hay en la versión de Elena conmigo.

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *