[LE}– ‘Bankruptcy’ no siempre significa quiebra

25/11/2016

Este anglicismo, aparte de quiebra, bancarrota o insolvencia, también puede significar concurso de acreedores.

El término inglés bankruptcy no sólo se emplea para referirse a las empresas que quiebran o se declaran en bancarrota —y, en tal medida, están próximas a desaparecer—, sino que también puede aludir a aquellas otras que entran en concurso de acreedores, proceso mediante el cual la entidad intenta negociar la cuantía o el plazo de vencimiento de las deudas.

En las noticias económicas, sin embargo, se emplean en ocasiones voces como quiebra o bancarrota donde lo preciso sería concurso de acreedores.

Es el caso, por ejemplo, de frases como

  • «La petrolera brasileña OGX solicita la bancarrota».

Dado que la empresa pretendía ganar tiempo y reestructurar la deuda, lo apropiado habría sido escribir 

  • «La petrolera brasileña OGX solicita el concurso de acreedores». 

Fuente

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *